legal word of the day: (apply)
MUTATIS MUTANDIS
ENG:
with the necessary changes to
reflect a different context
POL:
mieć
odpowiednie (zastosowanie)
Gdy
przepisy mają odpowiednie zastosowanie
a) stosuje się je bez zmian,
b) stosuje się je z pewnymi zmianami lub
c) nie stosuje się ich w ogóle ze względu na bezprzedmiotowość lub sprzeczność z przepisami ustanowionymi dla innego zagadnienia.
(1) The provisions of the Agreement shall apply mutatis mutandis to the Letter of Intent.
(2) These
Conditions shall also apply mutatis mutandis to
the supply of replacement goods by the Company in compliance with
any obligation to replace defective goods arising hereunder.
REPLACEMENT GOODS- towar wolny od wad (new goods that are sent to the buyer who previously received faulty goods)
IN COMPLIANCE WITH zgodnie z (according to)
ARISING HEREUNDER – wynikające z niniejszej umowy (arising under this agreement)
(3) These
GTB shall apply, mutatis mutandis, to contracts for the provision of digital content,
software licenses or coupons, unless expressly agreed otherwise.
GTB – General Terms of Business
– Ogólne postanowienia handlowe
UNLESS EXPRESSLY AGREED OTHERWISE – o ile strony nie postanowiły inaczej w sposób jednoznaczny/ wprost (if the parties to the Agreement did not make a different choice in a clear way)
(4) The obligations
of confidentiality contained in this Agreement shall
apply mutatis mutandis to any sample, prototype or other such article
received from or on behalf of the disclosing party (“Sample”)
ON BEHALF OF – w imieniu (in the name of)
THE DISCLOSING PARTY – Strona ujawniająca (someone who shares secret
information with another person)
No comments:
Post a Comment