legal word of the
day: CIRCUMSTANTIAL EVIDENCE
ENG:
Ø
indirect
evidence
Ø
evidence
that does not come directly from an eyewitness or an original document
Ø
evidence
that relies on an inference that a
series of facts point to another fact
POL: dowód
poszlakowy
Examples of circumstantial evidence:
Ø
the
accused’s resistance to arrest
Ø
the
presence of a motive or opportunity to commit the crime
Ø
the
accused’s presence at the time and place of the crime
Ø
any
denials, evasions or contradictions on the part of the accused
Ø
forensic evidence (it requires a jury to make a connection between the
circumstance (the fingerprints) and the fact (someone being guilty or not
guilty of a crime).
AN EYEWITNESS (TO) –
świadek naoczny (someone who has seen something happen and who reports on it,
especially a crime)
AN INFERENCE –
wnioskowanie, domniemanie (a conclusion or opinion that is made based on the information
that one has)
THE ACCUSED –
oskarżony (a person who is charged, usually in a criminal proceeding, with
having committed a wrongful act)
RESISTANCE – opór (fighting
against something)
A DENIAL –
zaprzeczenie (a statement that something is not true)
AN EVASION –
unikanie odpowiedzi na pytania (avoiding answering questions)
A CONTRADICTION –
sprzeczność (when facts presented are in conflict, inconsistent, etc.)
FORENSIC EVIDENCE–
dowód na podstawie zeznania biegłego medycyny sądowej (evidence obtained by the
use of science, for example DNA evidence)
(1) Books, movies, and television often perpetuate the
belief that circumstantial evidence may not
be used to convict a criminal of a crime.
But
this view is incorrect. In many cases, circumstantial
evidence is the only evidence linking an accused to a crime; direct
evidence may simply not exist. As a result, the jury may have only circumstantial evidence to consider in determining
whether to convict or acquit a
person charged with a crime. In fact, the U.S. Supreme Court has stated that "circumstantial evidence is intrinsically no different from testimonial [direct] evidence. Thus, the distinction between direct
and circumstantial evidence has little
practical effect in the presentation or admissibility
of evidence in trials.
TO CONVICT – skazać (to
find someone guilty)
TO ACQUIT –
uniewinnić (to find someone not guilty)
TO CHARGE WITH –
stawiać zarzut/ oskarżać (to formally accuse of a crime)
INTRINSICALLY – sam w
sobie (essentially, in itself)
TESTIMONIAL EVIDENCE
– dowód z zeznań (statements that are made in court by witnesses)
ADMISSIBILITY OF
EVIDENCE – dopuszczalność dowodów (the quality of being allowed to be used/
accepted as evidence during a legal proceeding)
(2) “For those of you who watch a lot of television,
don’t expect fireworks. A real trial is very different, and not nearly as
exciting. There are no surprise witnesses, no dramatic confessions, no fistfights between the lawyers. And, in this trial,
there are no eyewitnesses to the murder. This means that all of
the evidence from the State will be circumstantial.
You’ll hear this word a lot, especially from Mr. Clifford Nance, the defense lawyer. He’ll make a big
deal out of the fact that the State has no direct proof, that everything is circumstantial.”
“I’m not sure what it means,” someone said. “It means that the evidence is indirect, not direct.
For example, did you
ride your bike to school?”
“Yes.”
“And did you chain it to the rack by the flagpole?”
“Yes.”
“Yes.”
“And did you chain it to the rack by the flagpole?”
“Yes.”
“So, when you leave school this afternoon, and you go to the rack, and your bike is gone and the chain has been cut, then you have indirect evidence that someone stole your bike. No one saw the thief, so there’s no direct evidence. And let’s say that tomorrow the police find your bike in a pawnshop on Raleigh Street, a place known to deal in stolen bikes, the owner gives the police a name, they investigate and find some dude with a history of stealing bikes. You can then make a strong case, through indirect evidence, that this guy is your thief. No direct evidence, but circumstantial.”
A CONFESSION – przyznanie
się do winy (admitting that you have done something wrong or illegal)
AN EYEWITNESS TO –
świadek naoczny (someone who has seen something happen and who reports on it,
especially a crime)
A DEFENSE LAWYER –
obrońca (the legal representative for the accused)
A PAWNSHOP – lombard
(a business that offers secured loans to people, with items of personal
property used as collateral)
A SECURED LOAN – tu:
pożyczka pod zastaw (a loan that is guaranteed by the borrower giving valuable
property as security)
COLLATERAL –
zabezpieczenie (something valuable that you promise to give someone if you cannot
pay back money that you owe them)
TO MAKE A STRONG
CASE – przedstawić mocne argumenty (to provide strong, convincing arguments)
No comments:
Post a Comment