legal word of the day: I REST MY CASE, (YOUR
HONOUR).
ENG: My argument is proven.
I conclude my statement.
used in a court of law by a lawyer to express that
they have finished explaining their case
POL: Nie
mam nic więcej do dodania (Wysoki Sądzie).
zakończyć
przedstawianie sprawy
(1) All the evidence points toward the
defendant's guilt. I rest my case.
the DEFENDANT – oskarżony (the party charged with a
crime in a criminal prosecution)
(2) The
prosecutors in Bill Cosby's criminal
trial rested their case at the end of the
day on Friday, and on Monday the comedian's defense will begin.
a PROSECUTOR – oskarżyciel, prokurator (a person who conducts the case against a defendant in a
criminal court.)
DEFENSE (US)/ DEFENCE (UK) – obrona (the activity of
proving that the defendant is not guilty of a crime)
(3) Many times, after the prosecution rests
its case, the defense will make a
motion to dismiss the case because the evidence presented did not prove the
defendant guilty beyond a reasonable
doubt. Rarely does the judge grant
this motion, but it does happen.
to MAKE A MOTION – wnosić o (to make an application to a court for a
rule or order)
to DISMISS A CASE – umorzyć
postępowanie (to throw the case out of court)
BEYOND A REASONABLE DOUBT– ponad racjonalną wątpliwość (a reasonable
person believes that the defendant is guilty)
to GRANT A MOTION – uwzględnić wniosek (a situation when the Court agrees
to the request)
(4) “I rest my case, Your Honor!” I finished. The judge excused Lorrie from the stand. I watched her walk past her
grandparents and aunt, who were seated in the
court pews, and take a seat with my ex-wife's family on the opposite side
of us as they welcomed her.
YOUR HONOR/ YOUR HONOUR – Wysoki Sądzie (the way to address a judge)
to EXCUSE someone from the stand – zezwolić na opuszczenie miejsca dla
świadka (to let someone leave the witness stand/ box)
A COURT PEW – ławka na sali sądowej (a place
to sit in a courtroom)
(5) “The defence rests its case your honour.”
“This court will recess for
twenty minutes while I make my
deliberations.”
The bailiff spoke up,
“All rise.”
THE COURT WILL RECESS – sąd zarządza przerwę (the judge informs about a
break)
a DELIBERATION – narada (the act of considering (thinking about),
discussing, and, hopefully, reaching a conclusion
a BAILIFF (US) – strażnik (an official in a court of law who keeps
order, looks after prisoners, etc.)
ALL RISE. – proszę powstać (how the bailiff asks everyone present in the
courtroom (except for the judge) to stand up)
Play Emperor Casino Slots at Shootercasino.com
ReplyDeleteEmperor Casino is an online casino that is offering you an impressive collection 제왕카지노 롤링 of slots and other entertainment. The site has a good selection of casino