legal word of the
day: WITH PREJUDICE
ENG: extinguishing any right to pursue a claim in another suit, final
POL: bez możliwości wznowienia
(o powództwie lub postępowaniu), ostateczny
to EXTINGUISH –
pozbawiać (to cancel)
to PURSUE A CLAIM –
dochodzić roszczenia (to take somebody to court, to sue)
(1) According to TMZ, Depp is expected to
pay Heard $7 million. The actress, when withdrawing
her domestic violence case, did so with prejudice, meaning she cannot re-file in the future.
to WITHDRAW –
wycofać (to take back, to dismiss)
DOMESTIC VIOLENCE –
przemoc domowa
to REFILE – ponownie
złożyć (to file again, to submit in court again)
(2) Dismissal
with prejudice would forbid a party from
refiling the case, and might occur either because of misconduct on the part of the party who filed the claim or criminal
complaint or could be the result of an
out of court agreement or settlement.
DISMISSAL –
odstąpienie/wycofanie oskarżenia/ pozwu (taking back, withdrawing your claim)
MISCONDUCT –
zakłócanie porządku postępowania (unlawful behaviour by a person with the
administration of justice, by which the rights of the parties and the justice
of the case may have been affected.
to FILE A CLAIM –
wnosić pozew
to FILE A CRIMINAL
COMPLAINT – wnosić oskarżenie
an OUT OF COURT SETTLEMENT
– ugoda pozasądowa (an agreement between two litigants to settle a matter
privately before the Court has rendered (given) its decision.)
(3) Dismissal with prejudice is a final judgment and the case
becomes res judicata on the claims
that were or could have been brought in it. The defendant cannot be retried.
DISMISSAL – umorzenie postępowania (ending a legal action before the trial is finished)
RES JUDICATA –
powaga rzeczy osądzonej (a matter already judged)
to RETRY – ponownie sądzić
(to put before the court again)
No comments:
Post a Comment