AN AFFIDAVIT [af-i-dey-vit]
piesemne oświadecznie pod przysięgą złożone
dobrowolnie
a written statement of facts voluntarily
made by an affiant under an oath)
AFFIDAVIT OF EMILY WINTER
CONCERNING LOST OR MISSING TOOTH
Affiant,
Emily Winter, being first duly sworn,
states as follows:
1. Affiant
is a resident of the City of Chicago, County of Cook and State of Illinois.
2. On
the Morning of November 30, 1989 at approximately 7:49 am Affiant became aware
that she had lost her bottom, right front tooth.
3. After
making a diligent search for the
aforementioned tooth, including a close inspection of her bowl of “Alpha Bits”
cereal, Affiant was unable to locate the missing tooth.
4. This
affidavit is given for the purpose of inducing the Tooth Fairy to compensate
Affiant in the usual and customary
manner for the aforementioned lost or missing tooth. Affiant further states that if so compensated,
she shall not seek additional compensation if the tooth is located in
the future.
I, Robert M. Winter, a notary public, in and for the county of Cook, State of Illinois, DO HEREBY CERTIFY that Emily Winter
personally known to me to be the same person whose name is subscribed to the foregoing Affidavit, appeared before me this day in person and acknowledged that she signed,
sealed and delivered the said instrument
as her free and voluntary act, for the uses and purposes therein set forth.
GIVEN
UNDER my hand and official seal: this 30th day of
November, 1989.
AFFIANT
– osoba składająca oświadczenie pod przysięgą (a person who signs an affidavit
and swears to its truth before a Notary Public)
FIRST
DULY SWORN – po złożeniu przysięgi (under oath)
STATES
AS FOLLOWING – stwierdza, co następuje (claims the
following)
THE
AFOREMENTIONED – wyżej wymieniony (already mentioned)
IN
THE USUAL AND CUSTOMARY MANNER – zgodnie z panującym
zwyczajem
FURTHER
(STATES) – ponadto (also)
to
SEEK COMPENSATION – dochodzić odszkodowania
(to want money)
a
NOTARY PUBLIC – notariusz (a public official whose
main powers include administering oaths and attesting to signatures,
both important and effective ways to minimize fraud in legal documents)
DO
HEREBY CERTIFY – niniejszym zaświadczam (I confirm)
WHOSE
NAME IS SUBSCRIBED TO – której podpis jest
złożony (whose signature is placed)
FOREGOING
– powyższy (what has just been mentioned or described)
to APPEAR
BEFORE SOMEONE – stawić się przed kimś (to pay an
official visit)
IN
PERSON – osobiście (face to face)
to
SIGN, SEAL AND DELIVER – podpisać,
potwierdzić i złożyć
THE
SAID INSTRUMENT – wyżej wymieniony dokument (the document in
question)
AS
HER FREE AND VOLUNTARY ACT – dobrowolnie (without
being forced to)
FOR
THE USES AND PURPOSES THEREIN SET FORTH –
dla celów uprzednio określonych (for the reasons explained before)
GIVEN
UNDER MY HAND AND OFFICIAL SEAL – co potwierdzam
własnoręcznym podpisem i pieczęcią (confirmed with my signature and seal/stamp)
Yeah it’s look like best blog for comments thanks for sharing this article Amadele Legal Services good work man!
ReplyDelete